2017年11月25日 星期六
《樓下的房客》詭異有餘
看完《樓下的房客》,真的好想學穎如把很多人的嘴巴給縫起來,然後灌一堆詭異的液體在他們身上,反正我不是醫生,不需要醫德。
前面的劇情都跟以前小說差不多,只是後面房東的交代我覺得太多了,反而有點老套,我一點也不想知道精神病院那邊臥底是啥鬼老梗,總之就是裝病的人進去無論如何都無法《飛越杜鵑窩》啦!!
要殺人殺的那麼有氣質,真是不簡單。
2017年11月13日 星期一
讀《中國革命的起源1915-1949》
看這本厚達300頁(僅內文,不含註釋)的書,足足花了我一個半月的零碎時間,此書內容密度高、不容易快速閱讀是一個頗難克服的問題,譯者何啟仁原本就是政戰學校研究中共的研究者曾在法國進行近代中國史的博士研究,加上中研院近史所的陳三井老師對整本譯文的審校,最後還有台大歷史系的陳永發教授對前四章潤色,大致上造就本書的形成。
1967年法國漢學家畢仰高(Lucien Bianco)完成《中國革命的起源1915-1949》法文初版,1971年被Muriel Bell翻成英文由史丹佛大學出版社出版,1987、1997、2007出版法文二、三、四版,期間被翻成十三國語言,本書依據2007年法文第四版直譯。
本書分成兩個部分,第一部是中國共產革命的起源、第二部是解讀中國共產革命,最後再加上畢仰高於1976年毛澤東逝世時在《世界報》上所寫的文章《追憶:誤入歧途的革命》。
1967年法國漢學家畢仰高(Lucien Bianco)完成《中國革命的起源1915-1949》法文初版,1971年被Muriel Bell翻成英文由史丹佛大學出版社出版,1987、1997、2007出版法文二、三、四版,期間被翻成十三國語言,本書依據2007年法文第四版直譯。
本書分成兩個部分,第一部是中國共產革命的起源、第二部是解讀中國共產革命,最後再加上畢仰高於1976年毛澤東逝世時在《世界報》上所寫的文章《追憶:誤入歧途的革命》。
因為成書過程中有經過三次修訂,會看出內容跟觀點在其中反覆變化之處。
訂閱:
文章 (Atom)